Seite 1 von 1
english for the good ones
Verfasst: Do Sep 28, 2006 12:43
von tulf
Verfasst: Do Sep 28, 2006 12:49
von Frank M
hmm
übliche Bauteilbezeichnung würde ich sagen, oder hab ich den Witz nicht verstanden?
Verfasst: Do Sep 28, 2006 12:53
von steamhammer
Natural,
with der wrong buildpartdescription is he on the woodway....

Verfasst: Do Sep 28, 2006 13:13
von Jonni
oder hab ich den Witz nicht verstanden?
ich habe den Witz auch nicht verstanden.
Im fish heisst das Teil
FUEL COCK ASSY 1

Verfasst: Do Sep 28, 2006 14:46
von tulf
Ok, geb euch recht,
allerdings fand ich, dass es äusserst dämlich klingt.
im fish hatte ich nicht nach geschaut.
der grosse leo.org meint aber: fuel tap!
Grüße
tulf
Verfasst: Do Sep 28, 2006 20:51
von Jonni
Das kommt doch nur, weil Ihr alle so ein einschlägiges Vokabular imKopf habt.
Wobei ich finde, das "fuel tap" auch nicht wirklich besser klingt, oder

English for runaways
Verfasst: Do Sep 28, 2006 21:37
von Nick Karagua
Cock ist schon richtig. Jedoch heißt das Teil gewöhnlich
( und zwar jenseits des Kanals als auch jenseits des Teichs )
petcock.
Schönen Abend noch